I'm in the process doing an i18n conversion of a RoR website. I'm using Sven Fuchs textmate bundle along with NewDesk's translate plugin. I've started with the yaml files provided by Sven Fuchs here (http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/tree/3e1994d137e1785689e39f6e957087d3baed0011/rails/locale)
I'm rapidly seeing keys getting out of sync between files, managing between development instances is becoming painful, updates in prod using the "FROM=en TO=ru rake translate:google" task or "rake translate:merge_keys"
-What are best practices for the proliferation of yaml translation files?
-What are best practices for the synchronization of yaml files across environments?
-Kam