No, for the very same reason all human languages don't share the same vocabulary: Vocabulary and semantics serve specific niche needs. Hebrew has more than 20 words to describe harvesting (A unique word for each fruit, cereal and vegetable!); Arabic has a few dozens for camels, and so on.
Computer languages are much alike. bash
emphasizes some features (e.g. short commands, immediate execution of os commands) while Java emphasizes other features (e.g. clear object hierarchy). These emphasizes are materialized using different semantics and vocabulary.
One could argue that there can be an automatic translator that would take a program from one language and translate it to another. Although it is theoretically possible (for all turing-complete languages), it might be extremely tedious due to subtle differences between the meaning of a command in one language and its meaning in another. For example, the meaning of the if
keyword might vary slightly between the aforementioned languages, especially in case of errors and unexpected input.
EDIT:
Following the comment: I have chosen another example, as it seems that Inuit languages does not exactly have hundreds of words to describe snow, just lots of adjectives.