I'm writing a website using ZendFramework and decided to use the gettext system to internationalize its content. In my views I write string in french and provide a this moment only one file "en.mo" to translate sentences to english. I would like to avoid to maintain a file "fr.mo" which would only translate a sentence to the exact same sentence.
Is there a way to tell Zend or gettext that when the locale is "fr" or "fr_FR" then there is no need to search for a translation file and the key string must be just returned as is ? Or maybe there is a reason to create the "identity translation" file fr.mo ?
Key-quotes of my code at this point :
Extract of my bootstrap:
protected function _initTranslations() {
$config = $this->getApplication()->getOptions();
Zend_Locale::setDefault('en'); // fallback if detection fails completely
$locale = new Zend_Locale();
if ( !in_array($locale->getLanguage(), explode(',',$config['available_translations']))) {
$locale->setLocale('en'); // requested language is not available => use english
}
$translate = new Zend_Translate(array( 'adapter' => 'gettext',
'content' => APPLICATION_PATH.'/../languages/gda-'.$locale->getLanguage().'.mo',
'locale' => $locale));
$translate->setLocale($locale);
$this->bootstrap('view');
$this->getResource('view')->getHelper('translate')->setTranslator($translate);
}
content of /languages/ :
gda-en.mo gda-fr.mo <== this one I would like to avoid maintaining
thanks