We are localizing a cross-platform C++-based client-side application. The first localization pass was done in a big rush for a big partner on a short deadline, and now it's time to refactor it.
We currently have an XML strings file per locale, with a common key and a localized value for each resource. However, sending our not-necessarily-technical localizers an xml file isn't ideal -- they don't know about encoding special characters, etc etc. I'd like to use an easy, well-known format like Excel/csv with the localizers (also nice because we have server-side localization as well, which could be in a different tab of the same file), and then code-gen the strings files from there. It seems that Excel doesn't like to output UTF-8 CSV files, which is annoying, and is preventing me from throwing together a few quick scripts to automate the Excel --> strings file conversion.
This problem has been solved hundreds of times. What workflows have people found best, especially for cases where the localizers will be external to the company? I'm looking for something easy for non-technical users and also easy for the development team to then use to generate the strings file in some simple format like XML.