I'm experiencing a strange issue with Ubuntu 10.04.1 LTS x86_64 where everything seems to work fine when the system locale is en_US. However, when the system locale is en_GB Spring tries to look for the default resource bundle as en_us rather than en_US.
The exception:
06-Oct-2010 23:35:12 org.springframework.context.support.ResourceBu...
Is there a way to use FULLTEXT in a multi-language table without giving each language its own column?
I have one column I need to search, but the language in that column varies:
ProductID int
Description nvarchar(max)
Language char(2)
Language can be one of: en, de, it, kr, th
Currently I build a concordance and use that for...
Hi,
I'm helping build a multilingual website in English, Chinese and French (after in Spanish, Korean and Arabic). I've collected a database of over 2000+ entries. It is essentially a huge product catalog (specifically travel packages) where more or less the info is the same (prices, sizes, numbers, etc.) but the labels change (of cour...
Suppose I have a simple code like this:
public class ExternalizeStringDemo {
public static void main(String[] args) {
System.out.println("Hello world");
}
}
Now, I want to externalize the greeting, perhaps to facilitate internationalization/localization/etc. Using Eclipse, I can use the String Externalization wizard (S...
I'm not sure if this is where to post this but I couldn't find any answers. Hoping some developers have run accross this before.
I am building a subscription based product that can be used internationally. I would like to offer the subscription in the foreign currency of the customer. I have contacted a couple of merchant account ser...
Hi you geniuses !
I am working on an iPhone project which I translated in two languages : French and Spanish.
The issue I have is just with one file : the RootViewController nib.
I localized the MainWindow.nib, and it works (when I change the language, the text in the app changes according to what I specified). I also have several NSL...
Hi, i've developed a small website in rails 2.3.5 but when i wanted to deploy it on a server i started to get some issues. One of those issues is an interpolation problem. Whenever i want to format a date using i18n i'm getting this exception:
ActionView::TemplateError (missing interpolation argument in "%{count} %B %Y, %H:%M" ({:object=...
Hi , I am new to rails.. I am having a line in the mailing queue.rb file as
subject ="Mail : Welcome to app"
I have added translation for Welcome to app as
str_welcome: "Welcome to app"
Now i am trying to replace Welcome to app in the file with the str_welcome
how to do that as i have another prefix ("Mail") also ..
...
Hi, all.
I have met an i18n problem in my application. When I change the phone language, some of the strings used by the application is changed, but some not.
Following is what I did:
Set the language to Chinese.
Launch the application. Current Activity uses Chinese strings.
Press HOME key, change the phone language to English.
Resu...
Another simple questions.
I have website with different languages. If I want to access a string from the resource file I would use it like this
Resources.MyResourceFile.MyStringIdentifier
Very easy. That way I know during compile time, that the resource string exists.
Now, this works only if I want to use the current Culture. Somet...
So, I've got a table structure in SQL Server 2005 that has the following composite primary keys:
Id int
Culture char(5) (eg: en-US, en-GB etc...)
Created datetime
The User table has PrimaryCulture and SecondaryCulture columns representing the users language preferences. The Application table contains a single Culture column represent...
For a web application, we need to link to some user generated content.
A users types in a title for e.g. a product and we generate an SEO friendly url for that product:
like this
title: a nice product
www.user.com/product/a-nice-product
title: أبجد هوز
www.user.com/product/أبجد هوز
The problem is that those foreign language url's ...
I'm writting a multi-lingual application that uses many enums, and I'd like to achieve the following objectives:
Display Enum names as localized strings
Provide localized descriptions using attributes
Enable language sensitive parsing of enums back to int values
I'm keen to to decorate the en...
Hi guys, Django newbie here,
I'm using Django's i18n to translate my website.
My templates get translated just fine using the trans template tag
However, when I try to translate strings in my python files, for instance this form field's label:
from django.utils.translation import gettext as _
class RegForm(forms.Form):
form_fiel...
Hello :-)
My question is the following:
I got one application running with GWT.
At the startup of the application, one GWTClientModule which extends AbstractGinModule or another GWTClientModule is loaded.
Based on that switch I would like to set the local.
Is there a way to set the local not directly in .html by doing as follow:
<me...
Hi,
I am running into a peculiar problem when I am trying to invoke h:inputText label field value on validation. It only works when I pass a static value to label field. The time I pass a dynamic value to it, it fails to render the label when some validation fails for that field.
<h:inputText id="fullNameField" value="#{newUserFormBean...
Hello, I am just starting with this, and with this code:
public static void main(String[] args) {
Locale[] supportedLocales = {
new Locale("en", "CA"),
new Locale("es", "ES")
};
ResourceBundle labels = ResourceBundle.getBundle("Messages", supportedLocales[0]);
System.out.println(supportedLocales[0].getDisplayVariant...
I have a site which is currently implementing i18n using ruby-gettext package methods. All of the marked content within *.rb, *.erb, *.rhtml can all be translated and displayed correctly. But for lots of text stored in *.yml can't be displayed correctly although those marked strings have been inside of po files.
Original yml file exampl...
I have a Django project which uses django-tagging and is supposed to run in German. So I looked into the sources and found that django-tagging does indeed use gettext_lazy and is thus completely translatable. However, there are no translations available in the package. So I assume there must be a way for me to translate it from within my...
Sqlalchemy is throwing me error messages in french On my french-configured linux (ubuntu) lappy. What do I have to do to have those error messages in english ?
PS :
(my-coriolis)chaouche@jogger:~/$ echo $LANG
en_US.utf8
(my-coriolis)chaouche@jogger:~/$
...