internationalization

PHP Localization Best Practices? gettext?

We are in the process of making our website international, allowing multiple languages. I've looked into php's "gettext" however, if I understand it right, I see a big flaw: If my webpage has let's say "Hello World" as a static text. I can put the string as <?php echo gettext("Hello World"); ?>, generate the po/mo files using a tool. T...

django internationalization doesn't work

I have created translation strings in the template and in the application view. Then I ran: django-admin.py makemessages -l it and the file it/LC_MESSAGES/django.po has been created I have now translated strings in the django.po file, and then I ran: django-admin.py compilemessages And I receive: processing file django.po in /ho...

How can I add a second language to a windows mobile 6.5 application?

I am loading the text in my app from a resource file. What is the process for adding a new resource that contains the second language. Any one have an example? ...

How to enable i18n from within setup_app in websetup.py ?

From within the setup_app function (websetup.py) of a pylons i18n application, which is making use of a db, I was trying to initiate multilingual content to be inserted into the db. To do so the idea was something like: necessary imports here def setup_app(command, conf, vars): .... for lang in langs: set_lang(lang) ...

How to enable i18n from within setup_app in websetup.py ? (formatted resend)

From within the setup_app function (websetup.py) of a pylons i18n application, which is making use of a db, I was trying to initiate multilingual content to be inserted into the db. To do so the idea was something like: #necessary imports here def setup_app(command, conf, vars): .... for lang in langs: set_lang(lang...

Missing en-UK.yml file for Rails app

Hi, I'm trying to switch one of my websites into en-UK so that I get the correct date and currency formats etc... I have found this yaml file: http://github.com/mattetti/globalite/blob/master/lang/rails/en-UK.yml Any ideas if there is a better one to use? I also checked here but could not see it: http://github.com/svenfuchs/rails-i...

Get three-letter short timezone name (as opposed to four-letter)?

I've written an Android app that needs the short timezone name in which the handset is currently located. I'm using the following code: String timeZone = Calendar.getInstance().getTimeZone().getDisplayName(false, TimeZone.SHORT); When running in Chicago, this returns "CST". In New York, "EST". In Strasbourg, France, it's returning ...

Is this possible to list available alphabet of the current locale in GWT?

Is this possible to list available alphanet of the current locale in GWT? ...

Best approach for rails 3 I18n

I have a page with brands, tags, comments and products. It's time to go international and I have some question about how to setup the I18n. I have read some about Internalization and even tried the globalize gem 1 year ago but it's still lot of things I don't know how do handle. I translate the static text on my webpage using the beauti...

sfFormLanguage displaying languages in their respective language

Is there a way to display languages using sfFormLanguage, but in their respective language? I mean, instead of this: English, French, Spanish I want this: English, Français, Español ...

i18n - What are some naming-convention to use in creating language files?

I'm developing a CMS that required i18n support. The translation strings are stored as an array in a language file (ie, en.php). Are there any naming conventions for this.. How can I improve on the sample language file below... // General 'general.title' => 'CMS - USA / English', 'general.save' => 'Save', 'general.choose_category' ...

Rails - Cant get http_accept_language gem to work in my rails project

I'm internationalizing my app and I've installed the http_accept_language gem on my system I've placed config.gem 'http_accept_language' into my environment.rb file but every time I try to run this code in my controller request.user_preferred_languages it complains of no method error. There are no other instructions on the readme on...

How do you test if an existing application is compliant with Internationalization or not?

Any tools or plugins that help in testing a web app? ...

How to change the value of a variable inside a controller from a view file (html)?

I followed this tutorial: http://codeigniter.com/wiki/Internationalization_and_the_Template_Parser_Class/ The controller that loads the language is this one: <?php class Example extends Controller { function Example() { parent::Controller(); # Load libraries $this->load->library('parser'); # Loa...

IntelliJ and internationalisation: accented characters

I have a java application which has a GUI in both English and French, using the standard Java internationalisation services. I wrote it in JBuilder 2005 on an old machine, and recently upgraded, which has meant changing IDEs. I have finally settled on IntelliJ, which I adore. However, it doesn't seem able to handle the accented charac...

General error messages for validation rules in Kohana, regardless the field name

I'm using Kohana validation library and I want to set up my own user friendly error messages. The problem is that I generate the form dynamically, so field names are not know during development. Can a set up error messages for the different validation rules (required, digit, ...) regardless the field name? How? Note: I'm using Kohana v...

How to split up the en.yml-file?

The idea would be to have one en.yml file for formtastic labels, one for hints, one for other I18n-Translations. Is that possible? ...

NetBeans Bundle.properties Property Naming Convention.

What is the recommended naming convention for properties added to the Bundle.properties file in NetBeans? Should properties added by developers be prefixed with tags similar to those of NetBeans. I've noted several in use (e.g., CTL_, HINT_, MSG_, TXT_), but no guidance on where each should be used or if they should be used only by the N...

ASP.NET *.resx Serialization

I'm contributing on an I18N project and there's a call to serialize our *.resx files as JSON objects (for whatever reason). What I'm wondering is: Is there a way to get a list of all of the valid keys for a given *.resx file so that we could use HttpContext.GetGlobalResourceObject to grab the tokens? If that won't work, has anyone com...

Need advice - Developing a flexible documentation system, heavily focused on localization

I've been charged with building a documentation system/platform. Here's a short list of the major requirements: Easily localized : This will need to support a dozen or so languages out of the gate. (the ability for non-technical personnel to add/update translations would be a big plus, though not 100% required) Flexibility in output ...