When I use Django's logout function to log out an authenticated user, it switched locale to en_US, the default one.
from django.contrib.auth import logout
def someview(request):
logout(request)
return HttpResponseRedirect('/')
How to keep user's locale after logged out?
...
Currently all JavaScript files are served from our static/media directory in the top level project directory. When running makemassages -d djangojs it will generate the locale directory in the top level too.
However, javascript_catalog will only consider locale directories created in apps, i.e. listed in the INSTALLED_APPS setting.
Wha...
Hi!
I am currently working with a codeigniter PHP based application and have come to the point where it's about to go off with multiple languages.
Is codeigniters own language class the most effective way to handle languages?
Is there any specific language-tools/libraries that are commonly used in PHP apps?
Thanks!
...
I already set USE_L10N = True in settings.py
But in following view:
from django.contrib.humanize.templatetags.humanize import intcomma
dev view_name(request):
output = intcomma(123456)
Output is always "123,456" for all locales.
...
I'm about to translate all time zones to Russian and I've done such things:
model:
# lib/i18n_time_zone.rb
class I18nTimeZone < ActiveSupport::TimeZone
def self.all
super.map { |z| create(z.name, z.utc_offset) }
end
def to_s
translated_name = I18n.t(name, :scope => :timezones, :default => name)
"(GMT#{formatted_offse...
I have some strings in my theme/template and I was hoping to translate them with t(), but they don't appear in /admin/build/translate/search. I could do it in PHP code and make my own function, but is this "the right way"?
...
Hello,
I wanted to localizate some texts in my Zend Framework applicaiton.
There are some texts like:
Hello, I'm <a href="test.php" title="Title-Attribute" rel="test">a sample text</a>, greetings to all of you! :)
If there's no html in it, it's simple to localizate, but with HTML in it, how should I do it best?
...
I'm developing a cms for a company that has multiple regional sites (us, uk, china, russia, etc..). Should I use a separate database for each of these sites or use a single database with a 'site' field in each table? My main concern is the table language encoding (ie, can storing strings in different langauges in the same table cause pro...
I need to send email confirmation, so now I have to localize sent message. I have initialized i18n in spring and now it works perfectly in jsp pages, but how can I use it in my controllers?
...
Is there a tool for creating / editing the properties-Files (and [optional] the interfaces) for the GWT internationalization (i18n) with Constants and Messages?
I found the i18n features of GWT Designer and IntelliJ IDEA, but they don't fit the requirements.
...
A potential client of ours wants to use the big5 character encoding on their new website.
Is it possible to use the Drupal CMS to make a site in big5?
Its possible this questions does not make sense because I don't find many google results with big5 drupal as a keyword...
Please help!
...
The problem is following one line code:
Console.WriteLine ("あ");
This results in the following output in Application Output window:
?
How can I display "あ" instead of "?" in Application Output window.
I made sure following things:
The source code encoding is UTF-8
I selected Japanese font set "Osaka Regular-Mono" (Preferences > ...
Hi,
I am starting with Grails and want to have one page with multilanguage content.
I started using the tag which works fine.
But here is what I want to do:
I want to include the default text of the default language right in the text, to avoid switching back and forth in between files.
<g:message code="homepage.feature.headline1" d...
Hi,
I have created 2 plugins, implementing an ODA driver plugin and its UI plugin for the BIRT extension to Eclipse.
My plugins both work as expected when eclipse starts up another eclipse application where I can then test the plugins I am developing. However, when I install my plugins into an Eclipse application and then start it from...
For my application(Ruby on Rails) i have country select box for the signup page. These countries are localized into different language. But i couldnt find a way to sort them, based on the language in which its localized. At present i have sorted it out based on english only. Is there a way to sort the country names based on the locale? i...
I'm having trouble getting i18n to work on heroku.
I set:
I18n.default_locale = :de
in my environment.rb
and the translation is in config/locales/de.yml
works perfect on my local machines but not so on Heroku.
On heroku everything is in english.
I don't think I need a special gem like i18n gem, cause I don't have it on my local ma...
I have an application that has lessons on British accent. This is for people who already know how to read and speak English. Is there a need to internationalize this app?
...
hi there
I'm trying to add a i18n support for a CakePHP plugin. I have multiple *.pot files which I've edited/translated with poedit. The thing is that I'll like to merge all the files into one default.po file.
Does anyone know how can I do that in the most easy/smart way?
...
does it use setlocale()?
does it assume utf-8 for all input strings when in a UTF-8 locale?
I understand what unicode is and how it is related to utf-8, but how does one "convert to it" internally with all their strings?
How does it convert all input strings to UTF-8? Does it use a C library function?
Does the current working locale...
After reading about the new Arabic URLs, and with more languages to come, how should URL validation be done for internationalized applications? Does the validation change at all and will existing solutions break? Is regex still a good approach? If so, what would that regex look like? If not, what's a good strategy? What are some good res...