internationalization

Internationalize Swing Applet Menu Items in English and Chinese - Examples?

A Java Swing applet needs to display its MenuItems in Chinese or English, depending on how a user has set their system preferences. Has anybody seen compilable examples showing how to do this? I've seen a few articles on the subject of i18n and Java/Swing (for example, this one), but so far I haven't found anything specific to the subj...

What is the best encoding for buildin a multilingual java based web application, and why?

Just curious about the the encoding of files (the actual rendered pages). What encoding should they be in to support widest possible language space in a typical jsp type web application. ...

How to handle multiple languages in java?

I am writing a program use jsp and java, how can i use properties files to support multiple languages ? and by the way, there are always something like \u4345, What's this ? How do they come ? ...

Delphi and i18n

Does Delphi support internationalization in any way? I've seen that I can add different languages for a project, but that seems to create multiple instances of the dfm files. Am I right that the language therefore cannot be changed at runtime? How do you handle internationalization (if you do)? Are there any best-practices? ...

How to validate format string

We have lots of strings in our resource files that contains format .e.g “{0} has moved to {1}” These strings are passed to String.Format() by the applications, sometimes the translators mess up the “formatting markers” Therefore I wish to find/write a tool that checks that all strings in the resource file has a valid format. ...

Model for localizable attribute values in Core Data Entity?

If I want to create a entity in Core Data that has attributes with values that should be localizable I'm wondering how the most efficient way would look like? As a example let's assume the following structure: Book name (localizable) description (localizable) author An localized book entry would look like this: name: ...

How to provide internationalization / localization in such a way, that a Property List can be updated any time in the future?

I'm looking for a way of how to provide more localizations for my app after it has been released, without the need that Apple has to approve every little change in my localization files. i.e. my app may first ship only in english, but a week later I may add czech, french and spanish as well. So generally, what would you suggest? As far...

Date and time handling in applications serving clients in multiple time-zones?

The internationalization problems associated with string handling can pretty much be solved by following the advice: use Unicode and store everything as UTF-8 in your database, then you'll be able to serve clients using all the world's languages. But what about the internationalization problems associated with date/time handling? Quest...

Internationalization on CodeIgniter config files?

I'm trying to do something like: $config['first_link'] = 'lang:pagination_first_link'; $config['prev_link'] = 'lang:pagination_prev_link'; $config['next_link'] = 'lang:pagination_next_link'; $config['last_link'] = 'lang:pagination_last_link'; Is there a simple way to do this ? This configuration is specific to the Pagination config f...

How to set locale in a custom Struts 2 ActionMapper

I have implemented a custom ActionMapper which obtains the locale from the URI (the URI itself, not the request parameters). From within ActionMapper.getMapping(), how do I set the locale for the current action? Here are some ideas I've considered: ActionContext.getCurrent().setLocale(). Unfortunately, it seems that a fresh new Action...

Grails: manage static data

Hi, I'm looking for a good solution for managing static data in a Grails app, i.e. data in infrequently changing tables such as a list of countries. My requirements are: Should be easy to internationalize the data Should provide a means of loading the static data into the database (e.g. from an XML file) when running the unit/integra...

Internationalized word wrapping in Java

I need good word-wrapping handling for Java. Not too difficult, except for one wrinkle: since I'm working on an internationalized application, it needs to handle Chinese, Japanese and Korean text properly. In those languages, word wrapping occurs between characters, since the characters themselves are words and there are no spaces. Not o...

Handling international dates in python

I have a date that is either formatted in German for e.g, 2. Okt. 2009 and also perhaps as 2. Oct. 2009 How do I parse this into an ISO datetime (or python datetime)? Solved by using this snippet: for l in locale.locale_alias: worked = False try: locale.setlocale(locale.LC_TIME, l) worked = True exce...

What are the Top 5 Languages to localize an app for?

I'm wondering, based on experience (and raw population data) which are the 5 "best" localizations for an application (iPhone app in this case). Note by localization I don't only mean language, but other customs such as date and currency formats, etc. My guess list would be as follows English French Spanish German Japanese How does y...

Plugin to use Ruby on Rails Simple I18n backend with translations overridable in the database?

Hello, Hoping some learned Rails developers here can recommend an existing Ruby on Rails plugin or gem that allows you to continue using the Simple I18n backend whilst allowing you to optionally specify translations in the database. Here's why: I have one Rails app used for many websites. For the example I'll just use 2 websites: We...

Create custom culture in ASP.NET

I want to create a resource file for Singaporean English (en-sg) named "shopping.en-sg.resx" in App_GlobalResources folder. I get error during compilation. Error 1 The namespace 'Resources' already contains a definition for 'shopping' c:\WINDOWS\Microsoft.NET\Framework\v2.0.50727\Temporary ASP.NET Files\web\2cd6afe9\737b0...

Recommend WPF Localization Tool

Can anyone recommend a good WPF localization tool that will do the following: Correctly handle WPF styles Can do binary localization, where no source code is available At least one tool I have tried has failed to generate working satellite assemblies when the source assemblies use WPF styles. ...

PostgreSQL: Can one define a session variable with the language and use it in views?

Here's a simplified example of schema: Table l10n ( l10n_id SMALLINT, code VARCHAR(5) ) Table product ( product_id INT, ..language-neutral columns.. ) Table product_l10n ( product_id INT, l10n_id SMALLINT, ..language-specific columns.. ) Querying for products with localized data is done like this: SELECT * FROM product a ...

Changing the language for Subversion error messages

For some reason, subversion is returning me error messages in what I think is German: # svn up . svn: Zielpfad existiert nicht Unfortunately, I don't know that language... Before I resort to using a online translation engine to work with this, I figured I'd try to fix it. I figure I'm just doing something very simple wrong. I'm ru...

Url format for internationalized web app?

Scenario The web server gets a request for http://domain.com/folder/page. The Accept-Language header tells us the user prefers Greek, with the language code el. That's good, since we have a Greek version of page. Now we could do one of the following with the URL: Return a Greek version keeping the current URL: http://domain.com/folde...