internationalization

Sorting and i18n in Database

I have the following data in my db: ID Name Region 100 Sam North 101 Dam South 102 Wesson East ... ... ... Now, the region will be different in different languages. I want the Sorting to happen right, based on the display value rather than the internal value. Any Ideas? (And yeah, sorting in memory using Java is ...

Source code not English; which (natural) language to display to the user?

I'm creating an English translation for a program written in German (i.e. all strings within tr("...") are German). Users who are in a non-English non-German locale will probably want to see the English translation, but with the program as it is now they will see German. There are some ways to solve this problem: Check if it's a Germa...

Problem in plone translation

I am a plone Newbie and I needed to change a translated word in the .po file, the translation is in Arabic. When I changes the word to the right word and restarted the zope. My plone site is no more reading the Arabic translations from this file and displays question marks instead. When I searched I found that I must do some synchroniza...

rails - how to dynamically add/override wording to i18n yaml

as an example, i have a default english locale file "en.yml" with contents: en: messages: messages users: users now, there is a customer which wants messages to be named discussions in his product, but users should remain users. so what i want to do is to create "customer.en.yml" file en: messages: discussions which would ove...

Python's string.maketrans works at home but fails on Google App Engine

I have this code in Google AppEngine (Python SDK): from string import maketrans intab = u"ÀÁÂÃÄÅàáâãäåÒÓÔÕÖØòóôõöøÈÉÊËèéêëÇçÌÍÎÏìíîïÙÚÛÜùúûüÿÑñ".encode('latin1') outtab = u"aaaaaaaaaaaaooooooooooooeeeeeeeecciiiiiiiiuuuuuuuuynn".encode('latin1') logging.info(len(intab)) logging.info(len(outtab)) trantab = maketrans(intab, outtab) ...

GWT Internationalization throws an exception while rebinding

I'm trying to internationalize a test application with GWT following the instruction and I have: com.example.client.MyConstants.java com.example.client.MyConstants_en.properties com.example.client.MyConstants_fr.properties com.example.client.MyAppEntryPoint.java In this code I have: public interface MyConstants extends Constants { ...

Effects of calling SetThreadUILanguage

What are the effects of calling SetThreadUILanguage in an applicaton? Will it cause captions like "OK" and "CANCEL" on a MessageBox to appear in the language set through this API? If the captions do appear in the set language, do they require a localized version of the OS in that language or is it sufficient to have an MUI (Multilinguis...

setting the side for the radio button gwt

hi, how can make the text of the radio box appear on the left side of the button instead of the right? on left to right languages the standard is the text on radio button is on the right of the radio button, i need to write ui for a right to left language so the test should be placed on the left of the radio button. any advice?? ...

How to externalize strings to multiple files in Eclipse

I have run Externalize Strings in Eclipse that generated a messages.properties. That was translated to some other languages and the new files were created like messages_de.properties etc. Now after adding some new strings how could I externalize them to all messages file? If I simply run Externalize Strings again then it will update on...

Turkish case conversion in JavaScript

I want to convert strings to lower or upper case in JavaScript in the locale I wanted. I think standard functions like toUpperCase() and toLocaleUpperCase() do not satisfy this need. toLocale functions do not behave as they should. For example in Safari 4, Chrome 4 Beta, Firefox 3.5.x on my system it converts strings with Turkish charact...

How to use Rails I18n.t to translate an ActiveRecord attribute?

Trying to use my active record translations in config/locales/de.yml also in my views. I thought I am clever using this: de: activerecord: attributes: user: login: "Benutzerkennung" comment: "Bemerkungen" And in my view this: <%= label_tag :login, t('activerecord.attributes.user.login') %> But instead o...

Crowdsourced Translation

I once saw a free translation management software that was used to publish the original software texts and allow translation to other languages in a collaborative way. Something similar to http://www.mtranslator.com/ but also allowed community driven additional translations. I just cannot seem to find it again so I was wondering if anyo...

Use RESX internationalization in Data Objects, bad idea?

Hi, Let's say I have 2 entities in my data layer (Country and Language) that have to be localized depending the user language. The normal option would be to just create a DB table with the translations and add a parameter to every query with the user language. Ok, no problem, but i'm looking for alternatives here. Would be a better al...

String Anglicization?

Is anyone aware of any simple way to anglicize a string? Currently, in our system, we're doing replacements on "invalid" characters, such as shown below: ret = ret.Replace("ä", "ae"); ret = ret.Replace("Ä", "Ae"); ret = ret.Replace("ß", "ss"); ret = ret.Replace("ç", "c"); ret = ret.Replace("Ç", "C...

i18n/gettext : setlocale configuration in web applications

So I started messing around with gettext but I'm still puzzled about certain things, would be great if anyone could help me out and fill in the gaps for me. Usually most of the implementations just invoke setlocale based on a language parameter. Is there any case in which I need to use putenv, perhaps for edge cases on Windows setups? ...

Translation of labels

I already have one application running (in English language). I want to translate those application text to some native langauges with my program. It it possible to change it? ...

how to show hebrew with number in correct order

i'm tring to display hebrew string which should look like 1 גיל when the number should be from the right side then space then Hebrew character it seem to be easy but until now i didn't succeed to do it when trying to build the string in bytes array it look in correct format but when displaying it the text changed that the number al...

How to use GNU gettext with MS Visual C++?

Is it possible to use GNU gettext with MS Visual C++? Does someone know where to find a sample project that compiles under Visual C++? Update: Thanks to Sorin Sbarnea for his comments which help me to put all the pieces together: I'm used to the Delphi version of gettext where you simply compile the unit gnugettext.pas with your projec...

I have a list of country codes and a list of language codes. How do I map from country code to language code?

When the user visits the site, I can get their country code. I want to use this to set the default language (which they can later modify if necessary, just a general guess as to what language they might speak based on what country they are in). Is there a definitive mapping from country codes to language codes that exists somewhere? ...

Is there some sort of open source repository of translated strings stored in .mo, or similar formats?

Just curious, I reckon I'll have to hire a translator to do my .mo files manually but would be great if there was some sort of resource for this. Sorry if this question doesn't belong or isn't a "real" question, but it is related to web application localization. ...