Hello,
We have a web application that gets its data from a certain database. The product writing to that database has been localized to RUSSIAN, thus its data, in particular the dates had been localized too.
We encountered a problem where our DATES would not show on our application. We traced the problem to an invalid Date.parse() java...
How do you get the .resx file the page is currently using? For example, if I set culture to fr-FR on Default.aspx, it should give me Default.aspx.fr.resx or Default.aspx.fr-FR.resx or Default.aspx.resx depends on which one exists.
Do they have something like that in ASP.NET or I have to write it myself?
...
I've a Rails 2.3 site with versions both in spanish and english, I am using translated_model.
I am using acts_as_solr for full text search using multi_solr_search to return results from various models.
I need to the search feature available both in spanish and english, how can I restrict the search to certain fields depending on the I1...
What's the locale code for traditional Chinese and French Canadian to be used for iPhone localizable strings file. I know the code for simplified Chinese and French, which is zh and fr, but not its counterpart.
...
I have a feature in my iPhone application that, for business reasons, should only be shown/available to customers in the US. If I want to release this app to App Stores outside the US, what's the best way to figure out which country I'm in without relying on user-defined settings such as language and locale?
In my mind, the ideal soluti...
On the iPhone:
Using the US locale, a currency looks like this: $1,234.56
Using the UK locale, a currency looks like this: £1,234.56
Using the German (Germany) locale, a currency looks like this: 1.234,56 €
and finally, a Japanese currency: ¥1,234
The Japanese currency has no decimals and this impacts my custom keyboard significantl...
I'm trying to understand how to use Type Converters after reading this answer to one of my other questions. But I'm not sure if I quite get it...
In my particular case I would like to "convert" an enum member into a localized string by getting a resource string depending on what enum member it is. So for example if I had this enum:
pub...
What are some of the considerations needed when adding multilingual support for a .NET application designed to run in Windows CE (5)?
...
Hello
I would like to localize my c# class library
The library will output a .dll file, which I will distribute to .net application bin folders.
I want localization in the class library but I do not want to have to recompile the DLL each time a localization change is required.
So ideally....
have c# class with resx files outside the...
I have looked around, but I have been unable to figure this out, some languages are read and written from right to left, instead of left to right. It seems like a no-brainer to be able to get the text direction from the CultureInfo object somehow, but I have not seen it anywhere. Am I missing something?
...
I am working on a project that requires localization of all user-facing text in the database. Thus, for a business object there are usually three tables involved:
EntityBase - Holds core attributes
EntityLocalized - Holds localizable attributes and related culture
Cultures - Holds list of acceptable cultures
I use a view for every en...
How can create multilingual Django site?
Is it a good idea to create template set for each language?
How should I use that sets of templates (if it's a good idea)?
...
I need a very quick introduction to localization in a class library
I am not interested in pulling the locale from the user context, rather I have users stored in the db, and their locale is also setup in the db....
my functions in the class library can already pull the locale code from the user profile in the db... now I want to inclu...
I'm doing a localization of a Django app.
The front-end website works fine and the Django admin site picks up the selected language as well.
But it only applies the language settings in some places and uses the default English versions of field and column names, even though these have been translated. Why? How can I make it use the tra...
I just can't seem to get localization to work.
I have a class library.
Now I want to create resx files in there, and try return some values based on the thread culture.
Please explain to me , how this is done.
Thanks you
...
Hi
I want to know if it's possible to change sharepoint calendar to work with different cultures. I want month names and day names changed, years set to a different number(like 4009, or 1009) without changing the server time, and number of days in every month changed(like first six month all 31 days, and the next 5 months all 30 days an...
I created an ASP.NET MVC application and added 2 resource file for about.aspx page in the project. It looks like this:
Then I modified the About.aspx page as following:
<asp:Content ID="aboutContent" ContentPlaceHolderID="MainContent" runat="server">
<h2><%= GetLocalResourceObject ("About")%></h2>
<p>
<%= GetLocalReso...
I'm running SQL Server 2005 and .Net 2.0.
I have some tables that need to store data in multiple languages, in the same column.
E.g. an Article table, with ArticleID (identity) and ArticleName (nvarchar 100)
The data in ArticleName might be in various languages.
My database is using the default collation of SQL_Latin1_General_CP1_CI_AS,...
I have managed to localize the view pages in my application but there are master pages which contain some strings.
It appears that the string contained in master pages has to be added in resource file of each page. this seems horrible. How can I elegantly localize the strings in master pages?
...
I'm trying to localize a UIDatePicker. Apple's docs say that it should autodetect the current locale, yet the language stays the same, no matter what language I select. What do I have to do?
...