localization

Process for localization of Delphi 2009 app by volunteer translators?

I have a freeware scientific app that is used by thousands of people in nearly 100 countries. Many have offered to translate for free. Now that D2009 makes this easier (with integrated and external localization tools, plus native Unicode support) I'd like to make this happen for a few languages and steadily add as many as user energy w...

How should sites (Google and/or you) treat Accept-Language header?

For a long time I've been not happy with the behavior of Google in the cases below, and after accidentally noting that 80+ other people feel the same way (and 20+ people upvote the idea of Google bug report) I thought it's useful to tap into SO's wisdom on HTTP protocols and the web culture. This behavior appears every time I go to a d...

Multilingual Application in ASP.NET MVC - Best Practices?

Hello, I'm developing a web application using ASP.NET MVC (I'm new to the framework and actually quite new to web development in general). My application must support multiple languages - there's a bunch of countries for which I need the application to "speak" the local language. The UI concept is common - have flag icons somewhere, u...

Methods for modular customization of locale messages?

There many levels for the customization of programs. First of course is making it speak your language by creating i18n messages where tools like gettext and xgettext do a great job. Another comes when you need to modify the meaning of some messages to suite the purpose of your project. The question is: is it possible to keep customize...

Is it okay to use an NSLocalizedString as a key in a dictionary?

I want to use my dictionary keys for output in a grouped table. This has to be localized with all my other content. Can I use an NSLocalizedString as the key? NSDictionary *dict = [NSDictionary dictionaryWithObjectsAndKeys: first_array, NSLocalizedString(@"First Array", @"The First Array"), second_array, NSLocalizedString(@"Seco...

Resource files for language having characters other than ISO 8859

Hi, We are implementing i18n using JSTL and encountered an issue that the resource texts defined in .properties file and having non ISO 8859 characters (e.g. inidic languages) can not be rendered by tag. After diving through the code of tag and BundleHelper class ultimately we found that it internally uses ResourceBundle.getBundle met...

How to build multilingual Crystal reports

We are developing a multilingual Winforms application using visual studio 2008. I am trying to figure out how I can create multilingual reports using crystal Reports. Is there any thing similar to .net resource files in the Crystal reports world? ...

JavaScript for detecting browser language preference

I have been trying to detect the browser language preference using JavaScript. If I set the browser language in IE in Tools>Internet Options>General>Languages, how do I read this value using JavaScript? Same problem for Firefox. I'm not able to detect the setting for tools>options>content>languages using navigator.language. Using nav...

Localization, how to use a specific resx

Today I'm playing with localization. I have a winforms app where I've set localizable to true on my screen, then I went and converted all the text to spanish as best as I could. So now I have my screen.resx and my screen.es.resx and everything looks good/bueno. How do I now run my app and have the spanish version come up? I tried going i...

Distributing localized winforms app

This is related to my early post today: link text So now I have demo winforms app with two different localizations, one english, one spanish. Now let's say I have a big app, let's say it supports localizations in 15 different languages. In the previous post, it was suggested that I add a few lines when the form is initialized to set the...

localizing currencies in iphone app

I am testing my app. All is working fine except when I change locales to Germany. Basically you input 2 values in your local currency, a calculation happens and the user gets info back. Users numeric inputs are handled well. That is, on "Editing Did End" a method executes that converts the number to its local currency equivalent. So i...

Asp.Net resource manager always returns neutral culture resources

I am using embedded .resx to localize an asp.net application. It seems that no matter what the current culture is, the neutral culture resource is always returned. The code I am using to retrieve the value is as follows: protected string GetResource(string name) { return Localization.ResCore.ResourceManager.GetString(name,...

CocoaTouch : Localized Application Randomly Changing Language

I have followed Apple's documentation on localizing iPhone software, using the genstrings ruby script to create my strings file, and have localized all of my nib files. I also looked on both Apple's message boards, and around the net to try to find the solution. I have made sure that all strings files are UTF-16, and changed my build s...

Custom Culture for client specific verbiage?

Looking for some advice on the best way to implement localization along with client specific jargon on a asp.net site that will be used by multiple clients. For example the labels on a form must vary depending on what client is logged into the site as well as what there language preference is. So there will be a default set of verbiage...

Problem with localizations in web application

I'm working on a web application using C# that has to be localized. On my login.aspx page it does not seam to find the login.aspx.resx file. I have use Tools->Generate Local Resource for the page and every thing was working fine. But now for some reason it is not able to load the resource file. In my code it calls GetLocalResourceObject...

Localization of attribute values in .NET

How can I localize/internationalize attribute values in .NET? My specific example is for ASP.NET web parts such as WebDisplayName, WebDescription, etc. where I inherit from the base class that uses these attributes. Also, is there any difference to doing this with attributes declared in my own classes? Thanks! ...

How to get language locale of the user in Objective-C?

I develop an application for MacOSX. Therefore I want to change indication contents by the language locale (English, Spanish, etc.) of the application user, How to get information which language use ? I'm happy , If you give me some example codes ...

How to handle localization in JavaScript files?

I want JavaScript code to be separated from views. I got the requirement to implement localization for a simple image button generated by JavaScript: <img src="..." onclick="..." title="Close" /> What's the best technique to localize the title of it? PS: I found a solution by Ayende. This is the right direction. Edit: I got Localiza...

Localize dates on a browser?

Let's say I have a date that I can represent in a culture-invariant format (ISO 8601). I'll pick July 6, 2009, 3:54 pm UTC time in Paris, a.k.a. 5:54 pm local time in Paris observing daylight savings. 2009-07-06T15:54:12.000+02:00 OK... is there any hidden gem of markup that will tell the browser to convert that string into a loca...

How to use NSLocalizedString in IB [iPhone SDK]?

When I assign text programmatically, I can use NSLocalizedString(....), but if I am writing the text directly in IB (say to a UILabel) how do I localize it? ...