localization

Specify cultures supported by application

Is there any way I can restrict my web application to certain cultures? So that .Net determines culture automatically, but the choice is restricted to these cultures. For example, I would like to support only 'en-us' and 'it', so all other 'en' language clients will automatically be assigned 'en-us' culture. UPDATE. I know how to set t...

Is it feasible to rely on setlocale, and rely on locales being installed?

I was trying to generate a localized date string with strftime, the placeholder I use is %x. The language/locale is setlocale(LC_ALL, array('jp','japanese')), however neither locale was available so it generated a string with improper characters. I then installed the ja_JP.utf8 locale and specified that as the first element in the array ...

My global resource designer file is empty when I add culture to the file name

I am writing a asp.net web application with multi-language support. I want to add a resource to the App_GlobalResources file called "GlobalStrings". When I name the file GlobalStrings.resx, everything is fine. But when I add a file called GlobalStrings.en-US.resx the designer file behind it is empty (no text at all) an nothing appears in...

How to go back to a clean user interface code ?

I am working on a winforms project containing some forms and controls. Each one is translated in 4 languages. There is one form called "PropertiesForm" which is a nightmare to maintain : it has a tab container with 6 tab pages, and more than one hundred controls in it, with dirty code trying (and often failing) to keep the whole thing co...

How could I parse gettext .mo files in PHP4 without relying on setlocale/locales at all?

I made a couple related threads but this is the one direct question that I'm seeking the answer for. My framework will use Zend_Translate if the php version is 5, otherwise I have to mimic the functionality for 4. It seems that pretty much every implementation of gettext relies on setlocale or locales, I know there's a LOT of inconsiste...

How to get Dutch locale in Dojo to work?

I need to format a date into a Dutch locale (Netherlands, Dutch language) string. I found that dojo supports this, but I can't get it to work. I am a Javascript newbie. Don't underestimate my blissful ignorence. EDITED <html> <title>title</title> <body> <SCRIPT TYPE="text/javascript" SRC="http://ajax.googleapis.com/ajax/libs/...

Single-assembly multi-language Windows Forms deployment (ILMerge and satellite assemblies / localization) - possible?

I have a simple Windows Forms (C#, .NET 2.0) application, built with Visual Studio 2008. I would like to support multiple UI languages, and using the "Localizable" property of the form, and culture-specific .resx files, the localization aspect works seamlessly and easily. Visual Studio automatically compiles the culture-specific resx fi...

Can't get localized strings from xml files correctly

I've been racking my head with this... I've got a localized strings.xml file in a values-en folder with this example string: @string/my_string The string has the following text stored in English: "My String" When accessing the localized string via a layout, it works fine. When I try to change it in code, that's where I get problems. ...

Is it practical in an application to download data from an external web resource when local data isn't available?

Awhile ago I came across a script that basically fetched a list of countries/states from a web resource if it wasn't located in a database, and this script would then populate the database with those contents and from then on, rely on them from then on. Since I'm working on a localization class of my own, I'll be using the same locale d...

vc++ localization support in resource editor automatically

Hi; I am developing a multilingual software which is compiled with MultiByte Character Set compile option. What would you suggest to support multiple languages without using an external resource dll etc. Rather, there is an option "Language" for resource types, Also "String Table" in resource editor has this option. So If I set a langua...

Detect whether iPhone is displaying time in 12-Hour or 24-Hour Mode?

How can you detect whether iPhone is displaying time in 12-Hour or 24-Hour Mode? I currently monitor the current region for changes, however that's not the only setting that affects how times are displayed. The 24-hour toggle in the date & time settings overrides the current regions settings. Is there any way to detect this 12/14 hour ...

is there a site offering a localised overview of all alternative browsers

I would show IE6 visitors a site with limited css (Progressive Enhancement) but would also like them to gently show a header informing them they can/should upgrade to a modern browser. There are initiatives out there, like ie6nomore, who do just that. But the list of modern browsers and the headertext is hardcoded. My site is localised, ...

reCAPTCHA-like Web Service in other Languages

Is there a CAPTCHA web service like reCAPTCHA that supports languages other than English? It would be nice to have localized CAPTCHAs for non-English users. ...

File names with Japanese characters turn to garbage when written to a zip file using java.util.zip.*

I have a directory with a name that contains Japanese characters, and I need to use the zip utils in java.util.zip to write it to a zip file. Writing the zip file succeeds, but when I open the resulting zip file with either Windows' built-in compressed file utility or 7-Zip, the directory with Japanese characters in the name appears as ...

How to support Multi-Languages approach in DataBase Schema ?

Hi, I want my database to support multi Languages for all text values in its tables. So what is the best approach to do that?. Edit1:: E.G. I've this "Person" table: ID int FirstName nvarchar(20) LastName nvarchar(20) Notes nvarchar(max) BirthDate date ........... So if i want my program to support new language "...

Populating globalized (Globalize2) DB using db:seed

I,m using Globalize2. I'd like to populate DB with db:seed for different locales: en, de and ru. Is there a better solution then: categories = [{ :en => 'Health & Beauty', :ru => 'Красота и здоровье', :de => 'Beauty & Gesundheit'}, { :en => 'Baby', :ru => 'Детские товары', :de => 'Baby' }] categories.each_index do |i| I...

Java Date Format Helper Text Localized For UI

Maybe I'm going about this all wrong but here goes... I'm trying to allow users of my Portlet app to input a date in whatever their localized format would normally be. I plan to parse the string date using a SimpleDateFormat object based on the user's current Locale on the backend. I'm pretty sure that part will work (right?) but I'm ...

ASP.NET localized files

I've got a web page with a link, and the link is suppose to correspond to a PDF is the given user's language. I'm wondering where I should put these PDF files though. If I put them in App_LocalResources, I can't specify a link to /App_LocalResources/TOS_en-US.pdf can I? ...

Stuck with localization using resource files

I have a very weird problem with resx based localization. At first, let me explain, how it is done for me right now. It is ASP.NET MVC project. I have two assemblies: web and domain. Web contains all MVC related stuff, and domain, well, contans domain classes. Also, in domain assembly I store a lot of static resources for localization(I ...

Is it ok to roll your own localization layer in a .NET application?

Is it ok to roll your own localization framework? I would be ok using the default .NET localization behavior (i.e., putting text in resource files named a certain way in the assembly), except that we have localized images and text that need to be rendered in DirectX in addition to WinForms and WPF. I could put form-specific strings in ...