Hi all,
My application supports internationalization and localization, each user can choose his preference language and the application will reflect it perfectly. the issue is when the first user selects English and the second one selects French the resource bundle for the first user will read from the French resource after refreshing h...
i'm developing a sharepoint portal, and i want to force a portal culture to 'pt-PT', i already installed the moss and wss language packs and i changed the web.config too with the following statment: but if i set the browser language to other language the controls change their culture (this only occurs in portal frontoffice, in backoffic...
Hi there, I want to localize my error messages on my model using attributes, such as RequiredAttribute and RangeAttribute. I'm using ASP.NET MVC2 in Visual Studio 2010.
This is really easy if my localized resources were in resx resource files... using ErrorMessageResourceName and ErrorMessageResourceType... however, I need to integrate...
hi,
I'm doing some IP localization and need to set the language in a view.
Using translation.activate changes the language, but the rendered page
still have the default language prefix in its URL.
Is there any way to also change the rendered URL?
thanks
jul
...
I've the problem, template for dynamic JS file is main.js located in TEMPLATE_DIRS. When I do ./manage.py makemessages -a all messages {% trans "MSG" %} are fetched but not from main.js template.
Of course I can rename main.js to main.js.html, is any pretty way?
./manage.py makemessages -d djangojs — dont help.
...
I use jquery.autocomplete, which uses a javascript regexp to highlight substrings in the list of suggestions that match the autocomplete key string. So if the use types "Beat" and one of the autocomplete suggestions the server returns is "The Beatles" then plugin displays that suggestion as "The Beatles".
I'm trying to think of ways to ...
I have to store on one DataColum of one DataTable an Enum containing some values. The enum is defined as follow:
Imports System.ComponentModel
Imports System.Globalization
Public Enum FirmwareUpdateStatus
<Description("updateNotExecuted")> UpdateNotExecuted = 0
<Description("updateSuccess")> UpdateSuccess = 1
<Description("...
What products support 3-digit region subtags, e.g., es-419 for Latin-American Spanish?
Are web browsers, translation tools and translators familiar with these numeric codes in addition to the more common "es" or "es-ES"?
I've already visited the following pages:
W3C Choosing a Language Tag
W3C Language tags in HTML and XML
RFC 5646 ...
So I have a language setting in my application. When the language is switched, I would like all the textviews etc to change language immediately. Currently I just change the locale in the configuration, so the language has changed when the user restarts the activity.
An ugly solution to my problem would be to make each textview load the...
Hello,
I have several forms that are localized to multiple languages. If I do a change on one form (for example, changing the size of a textbox) the change is done only on the localized version of the Form that I have currently selected.
Is there a way of extending the change I've done the different localized versions of the same Form ...
Consider the following situation:
We have two Localizable.string files, one in en.lproj and one in it.lproj
When the user switches to English or Italian, the proper localized string is loaded using NSLocalizedString(@"keyword", nil)
If one of the files is missing the keyword, the string is not retrieved
Is there any way to make this ...
I'm using a datagridview in C# WinForms, with data from a Sybase database, and characters are not showing correctly. This is what I see:
Do you know how can I fix this?
...
I have an .ascx file. This file has an associated .ascx.resx in multiple languages. I want to get a resource string for a specific CultureInfo. Ordinarily I'd use this.GetLocalResourceObject in the codebehind, but I don't want a local resource string, I want one for a specific language.
...
Doing LANGID and LCID gymnastics right now. Just noticed that in native Win32 NLS, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN is the user default sub language for the LANG_PORTUGUESE primary language. I expected SUBLANG_PORTUGUESE to be the default sub language. Why isn't it?
...
Background:
I have created sample windows application for learning to implement localization. My each form has two RESX file. One for Bulgaria and one for French(Belgium). It has default culture English(XX)
To test locally currently I am programmatically changing UICulture i.e. Thread.CurrentThread.CurrentUICulture = new CultureInfo("f...
How to read strings from the MyResource.resx file from c#.
I am not calling this from the asp.net page, rather i am calling from my bussiness logic.
Assembly assembly =
this.GetType().Assembly;
ResourceManager resourceManager = new
ResourceManager("MessagesResource",
assembly);
resourceManager.GetString("SCHEME_UNQ");
he...
How can I localize strings in cakePhp? I havent had any success with the online documentation. Thanks for any help.
...
I have just discovered that after upgrading to the latest Xcode 3.2.2, I am not able anymore to localize Settings.bundle. The "Make File Localizable button always appears grayed out, and the Settings.bundle files appear with "No Explicit File Encoding", instead of UTF-16.
This happens not just for my old projects, it happens even for ne...
I have other pages within my app preferences which are stored as separate files within the settings.bundle.
It has come time to localize my app and I can only seem to get the Root values to localize. I was wondering whether there was a trick?
The following image shows that my second screen is stored within a file called "MyPrefs.plist"...
How can this be achieved? I have the ff. test code:
javax.swing.JOptionPane.showMessageDialog(null, "Hello, world!");
Running it with, say, -Duser.language=zh and -Duser.country=TW doesn't work. I.e., the OK button is still labeled "OK". In Windows, for example, it is replaced with the Traditional Chinese equivalent.
...