internationalization

Anyone having issues syncing/importing existing data during initial configuration of tolk.

I'm trying to setup tolk source: http://github.com/dhh/tolk I'm at the point where I'm running: $ rake tolk:sync and $ rake tolk:import but neither will work. I get the following error ~/Rails/appname: rake tolk:sync --trace (in /Users/username/Rails/appname) ** Invoke tolk:sync (first_time) ** Invoke environment (first_time) ** Execut...

How can I change the date format for TFS work item query results in Visual Studio 2010

Using VS2010 with TFS and all the date columns in the query results are in US format (ie m/d/yyyy). Can I change this to the en-AU (Australian) format of d/m/yyyy? Or even the more useful yyyy-mm-dd? Is there a setting for this or is this format hard-coded into the software. My OS datetime format settings are set for standard Australi...

Internationalization and Validation

My app has a registration page for new users and I'm trying to carefully support as many languages and locales as possible. One of the rules for their desired username is that it must be alphanumeric, but when I type Japanese characters into that field it never passes validation. Do you know of any good resources on best-practices for ...

List of All Locales and Their Short Codes?

I'm looking for a list of all locales and their short codes for a PHP application I am writing. Is there much variation in this data between platforms? Also, if I am developing an international application, can I just support one version of English or are there significant differences in English across the world? ...

Is there any limitation on YAML indentation level?

I am developing a Ruby on Rails application with I18n support. I created a YAML file. But Rails report there is syntax error in the YAML file. I found that if I decrease the level of indentation for that error line, no error message come out again. Is there any limitation on YAML indentation level (in Ruby on Rails)? Here is YAML bloc...

Swing I18N: When to load properties?

I'm refactoring an existing Java desktop application to load internationalized UI text labels from a .properties file. When in the application lifecycle is the appropriate time to load the properties file and populate the strings in memory? The existing implementation defines each component's label as e.g.: public static final String fo...

GWT Internationalization

When I used the GWT Internationlaization with Constants, I got an exception saying that "No Resoure found for Key" .But the Key is already defined both in the interface and properties file. And the file format is utf-8. Can someone point to me that what could be the source of the error. //Here is my Interface public MyLabel extends Cons...

Manage separate translation files (.po) in Django

I am not an expert in Python or gettext utilities. I have a Django project in which I have several modules in the application. I need to maintain separate .po translation files for each module that will be merged in the time deployment. For instance, there is a Dictionary module beside the django-cms-2 module for both of which I want to ...

I18n::MissingInterpolationArgument with I18n.l

Hello I get this error I18n::MissingInterpolationArgument when running this code <%= l Date.today, :format => :short %> It has worked before, but now, at Ubuntu, with Rails 2.3.5 and Ruby 1.8.7 (2010-06-23 patchlevel 299) [i686-linux] it doesn't work anymore ... Anyone to help? ...

Language Translation Dictionaries For Tech Terms

I'm creating a web app that I would like to be able to translate into different languages. I realize that hiring a translator is the best option, but some terms may not be in the translator's vocabulary depending on their exposure to the web and technology. The translator may produce a direct translation that does not match the conventio...

GWT i18n: Support for lists

Is it possible (or will be possible) to specify a form for lists of values when doing i18n in GWT? For example, in Messages implementation I'd write something like: @ExpandsList public String youveSearchedFor(String[] values); And in .properties file something like: youveSearchedFor = you''ve searched for [{n}, ] and {last} ...

Best way to pass Url to another page

I have pass url to another page via javascript .For example www.example.com/share.php?url=http://google.com/ (I create whole url via javascript , I add my url variable to static string (which is www.example.com/share.php?url= ) and I redirect user to this page). But while I am passing url variable to share script , special characters(ğü...

Rails: Hash#to_json - split over multiple lines?

I'm having a slight annoyance with the javascript_I18n plugin, which generates js-friendly versions of the I18n translation tables, so that you can localise your javascript. It all works fine, but it works by calling to_json on each locale's translations hash and outputting the results into a file. When you call to_json on a hash the r...

Zend_Translate : How can be done with zend framework translation that will translate each expression according his html id?

Hi, I beginner in zend framework and its a bit hard for me to understand zend_translate how its works. My Main Question: How can be done with zend framework translation that will translate each expression according his html id and how non programmer translator can see word location in web browser for translate each expression according...

translating strings in drupal with no english default in the code

Hi there i was wondering is there a way to write your code so that default language strings would not have to be hardcoded? My app should not require code change to fix a typo in the label. It should also not affect other languages if i change english label. As i see it now my strings have to be in english in the t('button label for ...

Which solution supplied zend_translate for translate word with few meanings?

Hi, Which solution supplied zend_translate for translate word with few meanings? Example: http://m-carstairs.com/englishlessons/id12.html Thanks, Yosef ...

URL charset encoding google vs yahoo

What's the best way to manage i18n urls? It's strange because google and facebook encode utf8 ex. search ★。SмAck%2BтнAт。★ on google while yahoo doesn't do it. ex. search ★。SмAck%2BтнAт。★ on yahoo How do u manage utf8 urls and which libs do u use? -- edit I tried on Firefox and the behavior is the same, so the question is: Do you have ...

How to deal with internal links on partial localized multilanguage websites?

I'm going to use a wider definition of CMS, one that includes Wordpress and wikis. Over the years I played with a wide range of CMS systems including Drupal, Joomla, Wordpress, MediaWiki to implement multilanguage websites. I did not find a proper CMS product that is able to deal with partial translated websites. The biggest problem ...

How can i code and decode urls from IDN in php?

Hi, im doing a site to check, register, etc of domains, i have to make it IDN compliant. Right now i have something like this: echo $domain; $domain = idn_to_ascii($domain); echo $domain; $domain = idn_to_utf8($domain); echo $domain; and im getting this: testing123ásd123 xn--testing123sd123-wjb testing123ĂĄsd123 as you can se...

Loading up first time server for Rails 3, and received this error..

Started GET "/users/new" for 127.0.0.1 at 2010-07-11 23:07:03 -0400 Processing by UsersController#new as HTML Completed in 15ms I18n::UnknownFileType (can not load translations from /Users/johnsmith/.rvm/gems/ruby-1.9.2-head/gems/activesupport-3.0.0.beta4/lib/active_support/locale/en.yml, the file type yml is not known): I check out...