internationalization

[.NET] Get all available cultures from a .resx file group

I need to programatically list the available cultures in a resx file group, but the ResourceManager class doesn't seem to help. I may have : Labels.resx Labels.fr-FR.resx Labels.ro-RO.resx and so on However, how can I find these three (or how many would there be) cultures at runtime? ...

Internalization on html page

Hi guys I have a question, how would I do the following? I want to display a dropdown (html) with a list of language (english, french, etc.), ISO 639-1 codes. I want to display the language based on the native language (e.g., on the combo box, the "french" must say "francais" for the french speaking people to understand). How I woul...

cocoa accept international numbers

I have a calendar and can make local month names and short weekday names, for example weekdaynames with: NSArray *weekdayNames = [[[[NSDateFormatter alloc] init] autorelease] shortWeekdaySymbols]; How can I localize these? For example: a daycounter i = 1..31 daystr = [NSString stringWithFormat: @" %i", daycounter];} I get fine 1....

CakePHP TranslateBehavior is driving me crazy!

Hi everyone. I use CakePHP 1.3.2 with the integrated Translate Behavior. The translations I save my several models in each table. Example: class Page extends AppModel { var $name = 'Page'; var $actsAs = array( 'Translate' => array('title', 'subtitle', 'menu') ); var $translateModel = 'PageI18n'; ... } Now... a...

php + mysql + html + javascript = i18n headache

This has been always a problem for me , Character problem . I always tried to solve my problem with little patches , actually this never solves my problem in reality.So I am looking for very strong solution to solve all these problems.I want to learn how big apps(facebook , google, other multi lingual ajax apps and apis) solve this probl...

What does 'Language neutral' mean with regard to MAKELANGID?

Hello, The docs for MAKELANGID specify that MAKELANGID(LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL) Means 'Language neutral'. This seems to be English on my machine (tried it with FormatMessage), but what does it mean in general? Is it guarenteed to be English? Thanks! ...

How to change the preferred language of an iPhone app in iOS 4

Changing the language of an iPhone app has been discussed many times, but I'm stuck with this one: The provided solutions require the app to be restarted to make the changes take effect. But how do you achieve this on an iPhone 4? Pressing "home" sends the app to the background and clicking the app icon just brings it back. The user has ...

Chart legend in MS-Access 2007 fails to display arabic characters

Hi I am working on MS Access 2007. The project is a data entry project with chained forms inserting data into respective Access data tables. The data entry part is working just fine with Arabic strings. My problems arise with reports created within Access. In a typical report page, pie charts were created using the chart wizard and pred...

Retrieving i18n data with fallback language

I have to grab i18n text from a database. The default language is English, it has text for everything. But the non-English languages doesn't necessarily have all the desired translations. If a non-English translation for a certain entity/key isn't available in the DB, then I'd like to have it to return the English text instead. So, Engli...

Is this way of internationalization correct in asp.net mvc2?

Not sure if I am doing correct. Would this cause performance issues since it runs on every request? Thanks. protected void Application_BeginRequest(object sender, EventArgs e) { string culture = "en-US"; HttpCookie cookie = Request.Cookies["culture"]; if (cookie != null && cookie.Value != nul...

...

    Confused between Language & Culture! :(

    I'm repeatedly getting confused between Language & Culture in Symfony. - I'm setting culture as (en_US) which I guess is correct - but translation files are created for a language (en) - also, when using translation in the database, the lang=en I have a model whose definition is as follows: Option: package: Options tableName: Com_O...

    Problems with multilanguage application in translating models

    I'm writing an application, which will be used in several languages: 'en', 'de', 'fr', 'es' and 'pl'. I provided translation strings for every string that needs to be translated, I prepared the translation files and compiled them. Then, I set the LANGUAGES variable and added the LocaleMiddleware in settings.py. The problem is, when I ...

    Localizing strings in iOS: default (fallback) language?

    Is there a way to set a default language to be used when the device UI language is not supported by an app? Example: My app is localized into English and German: en.lproj: "POWER_TO_THE_PEOPLE_BTN" = "Power" "POWER_PLUG_BTN" = "Power" de.lproj: "POWER_TO_THE_PEOPLE_BTN" = "Macht" "POWER_PLUG_BTN" = "Spannung" Now, if I run the app o...

    Best practices for externalizing strings in PHP

    I've been surprised by how little I've found on externalizing strings in PHP. Does everyone use gettext, or is there some other framework or tool that I'm not aware of? ...

    Wicket - user data internationalization

    Hi, I'm writing an application using Wicket/Hibernate and I need to support many languages. How to make good internationalization of user data in a PostgreSQL database? Thanks for any help/suggestions. ...

    I18n of a web site: how do I detect language?

    I'm working on a web site that has some minor internationalization needs (English, French and German), and I want to figure out where the user is coming from so I know which to display. I think the right way to do this is to check the "HTTP_ACCEPT_LANGUAGE" header to find out the #1 language the user is requesting (and it's safe to assum...

    Internationalization for Flex/Flash Apps

    What options are there for storing and accessing translated strings in a Flex/Flash application? Ideally, I would like to share translation data with my Django website's internationalization data. This leads me to believe that some version of gettext would be best. But what is the industry standard, and the best implementation and docume...

    International Industry Classification

    I am looking for an international industry classification system for use in an application. So far, the material from the United Nations Statistics Division looks most comprehensive. Are there any other systems out there in common use? ...

    Python: what does "...".encode("utf8") fix?

    I wanted to url encode a python string and got exceptions with hebrew strings. I couldn't fix it and started doing some guess oriented programming. Finally, doing mystr = mystr.encode("utf8") before sending it to the url encoder saved the day. Can somebody explain what happened? What does .encode("utf8") do? My original string was a un...