I want to configure a Mutex access rule by assigning privileges to the "Everyone" group. When I create my rule it looks something like the following
new MutexAccessRule("Everyone", MutexRights.Modify | MutexRights.Synchronize | MutexRights.TakeOwnership | MutexRights.ReadPermissions, AccessControlType.Allow)
How do I get the localized...
How to do the multilingual application in ASp.NET MVC?
...
I have a XBAP application with the following user control:
<UserControl x:Class="XXX.UsersGrid"
xmlns="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation"
xmlns:x="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml"
Height="Auto" Width="Auto">
<UserControl.Resources>
<DataTemplate x:Key="U...
here i need to replace content "says..." :
<asp:DataList ID="dlProductReviews" runat="server" RepeatDirection="Vertical" RepeatColumns="1">
<ItemTemplate>
<div>
<span class="content">says... </span>
</div>
</ItemTemplate>
</asp:DataList>
...
Is it possible that .NET uses on server A ',' as decimal seperator and on another server B '.'? + How can you detect this?
When converting strings to doubles, on server A everything works fine, but on server B we have problems.
Example:
server A : 20,4 --> 20.4
server B : 20,4 --> 204
We would need to detect this so that on both serv...
I have a website (Flash) localized into a dozen of languages and I want to auto-define a default value depending on the user's browser settings in order to minimize the steps to access the content.
FYI, I cannot use server-scripts due to proxy restrictions, so I guess JavaScript or ActionScript would be appropriate to solve the problem....
E.g. eng, spa, ita, ger
I could iterate all locales and compare the codes, but I wonder whether there is a more elegant & performant way to achieve this....
Thanks a lot for any hints :)
...
I have leftmenu.xml for displaying a Telerik menu, and I need to convert Text from XML which is displayed as a leftmenu into resources.
This is the XML:
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<PanelItems>
<PanelItem Text="sample" NavigateUrl="../Default.aspx?id=menu" />
<PanelItem Text="sample2" NavigateUrl="../Default.aspx?
...
I have a contributed view in an Eclipse RCP application. This view has a localized name %view.name, with the translation on a plugin.properties file to "My View Part".
I am looking into the source code of Eclipse to understand how the internationalization works. So far, I haven't been able to find at what point the value from the prop...
i have one sitemap file
this is a part of sitemap file
My resource file name is globalres.resx
any one tell me how to do this
...
I have a server with German windows on it, but the DateTime values are stored on a mysql server in English format. How do i force every DateTime.ToString() method (like DateTime.Now.ToString()) to output an 'English' DateTime by default?
...
I've drawn the short straw at work and I have to support the Installshield 2009 setup application. When I open the .ISM file in InstallShield 2009 Professional I get this message:
The following languages will be disabled as they were included in this project but are not installed on this system:
Chinese (Traditional)
German
French (Fra...
I have a Flash project that I'm working on that will eventually need to be ported to multiple languages.
My approach was going to be to load an XML file that held the localization information, much like the resource files in ASP.NET
I was wondering if there is a better approach to this, or if this is going to be the most straight forwa...
<%#String.Format("{0:c}", Eval("Subtotal"))%>
I am doing that but if the language is Spanish, this is being displayed 475,00 €
The client wants it so that it is actually $ 475.00
possible?
...
I have a C#/WPF application and I am attempting to add multi-language support. From my looking around I've found that using resource files of string values for each language is how I should go about doing this. Then update the CultureInfo. This seems to work fine if the culture info is set at or before the creation of the window, but I w...
Hello,
What's the best way to make a website localized to multi languages?
I'm working on a website, and our manager wants it to be like:
http://www.website.com - default to english
http://fr.website.com - french
http://de.website.com - german
He says it's good for SEO, some developers wants to make it based on cookie and user's accep...
I'm about to decide how to handle internationalisation of an XML-based format for UI description.
The format typically looks something like this:
...
<devif>
<screen id="scr1" title="Settings for this and that">
<header text="Climate readings"/>
<rd setp="123" text="Air temperature" unit="°C"/>
<rd setp="234" text="Humidi...
I'm internationalizing a Python application, with two goals in mind:
The application loads classes from multiple packages, each with its own i18n domain. So modules in package A are using domain A, modules in package B are using domain B, etc.
The locale can be changed while the application is running.
Python's gettext module makes ...
I have a a string in c# initialised as follows:
string strVal = "£2000";
However whenever I write this string out the following is written:
£2000
It does not do this with dollars.
An example bit of code I am using to write out the value:
System.IO.File.AppendAllText(HttpContext.Current.Server.MapPath("/logging.txt"), strVal);
I...
My percentages get truncated by the default java.text.MessageFormat function, how do you format a percentage without losing precision?
Example:
String expectedResult = "12.5%";
double fraction = 0.125;
String actualResult = MessageFormat.format("{0,number,percent}", fraction);
assert expectedResult.equals(actualResult) : actualResult ...