We currently have a WebForms control with an update panel. The code-behind contains logic to show/hide fields based on the selected country. This is fine for WebForms, but we ware moving to MVC, and I'm having a hard time sorting this out. I also need this to be localized, both in terms of localizable resource strings as well as displayi...
Hello,
The docs for MAKELANGID specify that MAKELANGID(LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL) Means 'Language neutral'.
This seems to be English on my machine (tried it with FormatMessage), but what does it mean in general? Is it guarenteed to be English?
Thanks!
...
I run django-admin makemessages -l ro -e html,txt,rml in the application's directory (above the locale directory) to generate the PO files. When I open a PO file with Poedit, e.g. locale/ro/LC_MESSAGES/django.po, I can not see where the message is being referenced. The paths from the catalog look like this:
#: admin.py:12 admin.py:23
...
Given:
ASP.Net application which uses a legacy COM library
legacy COM library which is built without Unicode (MBCS)
Windows 2008 dev server on which it all runs
Needed:
support web app users in different locales
Test:
1) I set the system locale on the server to Russian and tested Russian inputs.
.NET treats them as UTF16, passes o...
I have string data representing locales, like "fr" or "en". I need to convert it to the appropriate LCID values, like 0x80c or 0x409. Is there a function or macro to do so?
I'm using C++ on Windows 7.
...
Im creating a C# Application based on WinForms / KryptonForms, and as the application is halfway in development i thought to myself I best sort the localization out.
As a born and bread PHP Programmer (and I know C# is a whole new level), I would create a class to detect the language and auto assign the language pack to the application....
on my page i have a time range printed in the format of
12:00 AM - 12:00 PM
i have to display this appropriately for whatever culture the browser supplies. i'm having an issue with arabic (ar-ae): the am/pm indicator seems to change the text ordering for part of the string. the string has the right characters in the right places in me...
I'm repeatedly getting confused between Language & Culture in Symfony.
- I'm setting culture as (en_US) which I guess is correct
- but translation files are created for a language (en)
- also, when using translation in the database, the lang=en
I have a model whose definition is as follows:
Option:
package: Options
tableName: Com_O...
We would like to redirect to a localized version of our entry webpage if IP is detected to be from a certain country. We are using ASP.Net, GeoLite Country Db (it's a very small, 1Mb downloadable DB at time of writing this question).
So, most users would get english content, but if they come from a local place, they would have local con...
I am working on a web forms application that needs to support multiple languages based on a user's preference. Here are some considerations to keep in mind about the needed solution:
I want to avoid using resource files to store the different text translations because I'd like the ability to change them without having to recompile and ...
Hi all
We have tri-lingual system at work, english,greek and russian.
I have an issue with russian when i update some of the fields in my database.
If i use an update query to update a field form the default english to russian i get '?????????' instead of the russian characters.if i update directly by hand it shown correctly.
Help!
...
Is there a way to set a default language to be used when the device UI language is not supported by an app?
Example:
My app is localized into English and German:
en.lproj:
"POWER_TO_THE_PEOPLE_BTN" = "Power"
"POWER_PLUG_BTN" = "Power"
de.lproj:
"POWER_TO_THE_PEOPLE_BTN" = "Macht"
"POWER_PLUG_BTN" = "Spannung"
Now, if I run the app o...
I've been surprised by how little I've found on externalizing strings in PHP. Does everyone use gettext, or is there some other framework or tool that I'm not aware of?
...
I'm working on a web site that has some minor internationalization needs (English, French and German), and I want to figure out where the user is coming from so I know which to display. I think the right way to do this is to check the "HTTP_ACCEPT_LANGUAGE" header to find out the #1 language the user is requesting (and it's safe to assum...
Hi,
I have an xml like
<MainNode>
<Data SubjectID="19233">
<SubNode CS="100,1" >
<AB V="PSDF"/>
</SubNode>
</Data>
<Data SubjectID="19234">
<SubNode CS="111,1">
<AB V="PSDF" />
</SubNode>
</Data>
</MainNode>
When i try to sum the value of attribute "@CS" i am getting "NaN" as result. Can anyone help me to solve...
Hi Guys,
We are developing a windows application in .NET(C#)
IDE used is Visual Studio 2008.
We are using localization to run the program multi lingually.
What we would like to know is how to make the Setup of the windows Application multi-lingual.
ie: When the end users runs the setup, it asks like please select your language.
On ...
Hi,
Is there a way that I can let the end user type text in German / French in a text box for a c# asp.net website. Is there any available solution for the same,
Thank You
...
Hi all,
is there any way to configure a rails application so that all Date/Time outputs are automatically localized?
That means: <%= model.created_at %> equals to <%=l model.created_at %>
...
I know I can create a _bstr_t with a float by doing:
mValue = _bstr_t(flt);
And I can format the float string by first declaring a c string:
char* str = new char[30];
sprintf(str, "%.7g", flt);
mValue = _bstr_t(str);
I am a bit rusty on c++, especially when it comes to _bstr_t which is A C++ class wrapper for the Visual Basic str...
So I'm starting my first actual Program in C# now, and just before I dig into the actual functions, I'm asking myself about localization of a Program.
I thought, a .resx is nice for the language-variables to store. But how can I get that into the settings? I see there is a .settings file, where I can assign Settings for the program, but...